The here and now in belgian café and cinema.
“Can’t repeat the past?…Why, of course you can!”
“So we drove on toward death through the cooling twilight.”
Francis Scott Fitzgerlad, Great Gatsby
We were finishing to eat our "tarte aux pommes chaude" ( from fr.- "apple cake") with the whipped cream and ice cream in Koksijde in Belgium. I was drinking capuccino and watching a sea through a pane, which has now, in the rays of the sun, beautiful marine color. Those rays where heating the big windowpanes, which gave a lot of warm to inside. That time when in Poland we started to have a heatwaves, here it was as usually- windy and chilly. Upside there was ajar sliding roof and circulating air was gently enfolding our bodies. I looked at my phone screen. We had thirty minutes until a beginning of the film. Flushed with a moment we were waiting for a waiter in a big basket chairs. After a while we were going to truck to the cinema. Why in Belgium? The reason was simple- we don't tolerate a french dubbing, unfortunately all the films in Dunkerque are with a French voice. Bleeeee... It is not possible to watch it. Fortunately we live near Belgium, and there, it is quite different.
Beach somewhere between France and Belgium |
I don't know really why I had such a impression. Maybe people where better off, but every time when I was in Belgium I felt like someone who passed to the different world. All elegant, fragrant, with a sense of a style...They speak easily all languages. This is true, that they have a very small country and three official languages, but every time when I tried to speak English with someone I had no problem. In the cinema dubbing is only for children. The subtitles in Dutch and French at the bottom of the screen and what is the most important original voice of an actor. Mind you, the play of the actor it is not only a facial expression and a moves of body but also modulation of voice, which for me personally is indispensably connected with every person.
- Voila, l'addition ( in French "here you have a bill)- comment dire ca? ( in French "how to spell it"?)- do- wie- dze- nia ( in Polish "goodbye")- said to us in our native language waiter, who without mistake had recognized Polish, when I was speaking before with Julie.
- Oui, merci- I answered in French. I had such a nice lingual experience only in Belgium and Holland. In Lille waiters usually speak English. In Dunkirk it's different. One thing a waiter ones said to us in English, when I've eaten the first time mussels and I left a big parts in a kettle, because my stomach averagely tolerates it, was a question-" not good?".
- Dziękujemy (in polish- "thank you") - answered in polish happy Juliet when she was leaving "pourboire" (in French- "tip"). Just after a while we were in the cinema. Glad we took our places in the seats and without a respite we were watching the next masterful role of Leonardo di Caprio.
- Oui, merci- I answered in French. I had such a nice lingual experience only in Belgium and Holland. In Lille waiters usually speak English. In Dunkirk it's different. One thing a waiter ones said to us in English, when I've eaten the first time mussels and I left a big parts in a kettle, because my stomach averagely tolerates it, was a question-" not good?".
- Dziękujemy (in polish- "thank you") - answered in polish happy Juliet when she was leaving "pourboire" (in French- "tip"). Just after a while we were in the cinema. Glad we took our places in the seats and without a respite we were watching the next masterful role of Leonardo di Caprio.
Not far away past in Poland, the visit in Zakopane.
We were walking with difficulty, holding our hands, on a slippery pavements. From afar we saw a Christmas tree and ablaze "Krupówki" (main boardwalk in the town "Zakopane"-winter capitol of polish mountains) bedecked in the winter climate.
- Look!- it's here, pub with a green star- my instinct prompts me, that this place is cool- he was talking with enthusiasm in his voice. He was staring now at illuminative green light way of in the distance, totally inspired, like Jay Gasby in the film, which fascinated me with incredible atmosphere, colours, costumes and innovative soundtrack.
- So let's go!- I said with surety and I went to the direction of the green light.
Inside of the pub was actually cozy and unusual. All was made from wood, the light was illuminated from few of stars placed in the different parts of the room. At the ceiling there was a strange sphere with a doodle. In a showcases handworks with possibility to buy.
I took a place in one of the corner at the table made from old sewing machine, entirely the same like we had at my grandma's house with a iron pedal to press to propel it with legs. On the table there was a characteristic bedside lamp.
- It is "chouette" ( in French "cool")!!!- I expressed my happiness in French.
- You see, I've told you, that my instinct doesn't let me down. I am doing a lot of things spontaneously and usually it works-he answered with an undercurrent of satisfaction in his voice. After a while a pleasant guy came towards to us.
- Good evening, what would you like to drink?- ask nicely and hospitably in Polish.
-Hello!- said to him in English my companion.
-Oh, hi, where do you come from? – he reacted very quickly and he was continuing now in English.
- France- answered my companion.
- Ah, salut, comment ca va?( in fr. „hi, what's up?”)- asked this time in French our host.
-Ca va bien, merci ( in french "great, thx") - we answered.
- Vous etes francaises? ( in French. „Are you French?”) – asked proceeding.
- Moi je suis polonaise ( in French. „ I am Polish")- I answered proud of myself.
- Moi je suis francais ( in French „Me, I am French”)- added my companion.
- Tu parles francais (in French- ”Do you speak French?") - I ask with curiosity.
- Un peu ( in French "a little bit")- he smiled and added this time in English- so now I understand, u came to Poland after this beautiful polish lady- said to the direction of my companion.
- Exactly - answered my French friend. Like most of French I've known he wasn't really French background, cause his mother was Dutch and his father was Italian. But since he was seven years old he has lived in France. After while we tasted the Czech beer and the beer suds on expenses of the pub from pleasant owner. We were talking about the things we like.
- So you really like mythology? I participated in the mythological contest and I remember that I had to learn by heart all of 12 jobs of Hercules- I was explaining like inspirational.
- And which God would you like to be if you could choose?- asked me.
- So you really like mythology? I participated in the mythological contest and I remember that I had to learn by heart all of 12 jobs of Hercules- I was explaining like inspirational.
- And which God would you like to be if you could choose?- asked me.
- Aphrodite ( in Roman mythology Venus- the Goddess of Love)- I answered without hesitation- she came in to being from a sea foam- I added poetically. But just after moment I regretted that I didn't choose Athena ( in Roman mythology Minevra- Goddness of Wisdom).
- And you? - I asked him.
- Zeus of course (a Roman mythology Jupiter- King of all Gods) - "what a sly dog"- I thought. He was more self- confident than me, that's why I felt so uncomfortable. On the other hand I really liked his ambition. "Gosh, I should choose Athena"- I said to myself in my thoughts. Always so assertive with him I felt so imperfect and ashamed.
- And you? - I asked him.
- Zeus of course (a Roman mythology Jupiter- King of all Gods) - "what a sly dog"- I thought. He was more self- confident than me, that's why I felt so uncomfortable. On the other hand I really liked his ambition. "Gosh, I should choose Athena"- I said to myself in my thoughts. Always so assertive with him I felt so imperfect and ashamed.
"Gatsby believed in the green light, the orgiastic future that year by year recedes before us. It eluded us then, but that's no matter--tomorrow we will run faster, stretch out our arms farther.... "
***
We were sitting in very nice restaurant in Zakopane and we were consuming some highlander dishes. In the light of candles I saw his blue irises and characteristic wrinkles around his eyes. There was a couple right next to us, who was talking in Spanish.
- You see- he was talking with sotto voce in French, hoping that noone understands us- again some polish lady imported some foreigner guy- he smiled ironically. Sometimes his fascial expression reminded me indistinguishably the fascial expression of Ryan Gossling. But he hasn't the way of being like incurable romantic from one of my favorite film "Notebook", he persistently wanted to play the role of the guy from " The place beyond the pines", this one who is naughty with tattoo and motorcycle. In the same time he had ambition and determination like a filmic and a book figure- Jay Gatsby.
- How do you know she is Polish?- I asked him surprised.
- She has ideal accent, but I heard how she ordered a beer in Polish- he answered. Now I was laughing.
- Yep, today we saw Polish girl with English guy, I am with French, and this babe is with Spanish. So everything is fine. We, polish woman concur to increase tourist movement and we show to the west countries how beautiful and incredible is our homeland.
- Yep, today we saw Polish girl with English guy, I am with French, and this babe is with Spanish. So everything is fine. We, polish woman concur to increase tourist movement and we show to the west countries how beautiful and incredible is our homeland.
- And how beautiful and intelligent are polish ladies- he added fixating his sight into my eyes.
- „Merci, c’est vrai et c'est gentille entendre ca”( in French "thx, it is true and it is nice to hear it)- I said in French but again I felt that my confidence and forwardness evaporated for a split second.